إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَاءِيلَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[As for Jesus,] he was nothing but [a human being -] a servant [of Ours] whom We had graced [with prophethood], and whom We made an example for the children of Israel

Arthur John Arberry

He is only a servant We blessed, and We made him to be an example to the Children of Israel

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel

Arabic

إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَیۡهِ وَجَعَلۡنَـٰهُ مَثَلࣰا لِّبَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ۝٥٩

Transliteration (2021)

in huwa illā ʿabdun anʿamnā ʿalayhi wajaʿalnāhu mathalan libanī is'rāīl